Home
Articles
Photos
Interviews
Forums
New posts
Search forums
Georgia Tech Recruiting
Dashboard
What's new
New posts
New profile posts
Latest activity
Chat
Log in
Register
What's new
Search
Search
Search titles only
By:
New posts
Search forums
Menu
Log in
Register
Install the app
Install
Home
Forums
Georgia Tech Athletics
Georgia Tech Football
Nomenclature in Football
JavaScript is disabled. For a better experience, please enable JavaScript in your browser before proceeding.
You are using an out of date browser. It may not display this or other websites correctly.
You should upgrade or use an
alternative browser
.
Reply to thread
Message
<blockquote data-quote="RonJohn" data-source="post: 992849" data-attributes="member: 2426"><p>I am not a learning expert, but I think this is just part of how people learn new things. When you learn a new language, you start by learning words. Then you learn phrases and sentences. During that process, your mind (at least mine) continually translates back to English so you can understand it. If you continue to learn the language, at some point you will no longer translate in your head. You just understand the meaning directly from the second language. I even started dreaming in the other language. Also when that happens, you start to realize that some things are more eloquent and directly descriptive in the second language. I think the same could be true about football nomenclature. (except hopefully the dreaming portion) For example, with the spread option many would translate A back to wing or slot. After some time immersed in that offense, the "translation" would no longer be necessary and they would just automatically understand A back.</p></blockquote><p></p>
[QUOTE="RonJohn, post: 992849, member: 2426"] I am not a learning expert, but I think this is just part of how people learn new things. When you learn a new language, you start by learning words. Then you learn phrases and sentences. During that process, your mind (at least mine) continually translates back to English so you can understand it. If you continue to learn the language, at some point you will no longer translate in your head. You just understand the meaning directly from the second language. I even started dreaming in the other language. Also when that happens, you start to realize that some things are more eloquent and directly descriptive in the second language. I think the same could be true about football nomenclature. (except hopefully the dreaming portion) For example, with the spread option many would translate A back to wing or slot. After some time immersed in that offense, the "translation" would no longer be necessary and they would just automatically understand A back. [/QUOTE]
Insert quotes…
Verification
How many points did Georgia Tech score against Cumberland in 1916?
Post reply
Home
Forums
Georgia Tech Athletics
Georgia Tech Football
Nomenclature in Football
This site uses cookies to help personalise content, tailor your experience and to keep you logged in if you register.
By continuing to use this site, you are consenting to our use of cookies.
Accept
Learn more…
Top